NOTICIAS

Nace La Civiltà Cattolica en portugués, con sede en Brasil

En los últimos años – a partir de 2017, cuando salió el número 4.000 – La Civiltà Cattolica ha experimentado un cambio significativo. Fundada en 1850, antes de la unificación italiana, la revista ya entonces era internacional y traspasaba fronteras. Hoy, nos hemos dado cuenta de que una revista de cultura no puede identificarse exclusivamente con una sola nacionalidad. «Todo está íntimamente conectado», escribe Francisco en su encíclica Laudato si’ (nº 16). En nuestros días, esto es más cierto que nunca en los ámbitos de la cultura, la política, la economía y la ciencia. Y lo es todavía más para una revista que se considera «católica», es decir, «universal».

De ahí la necesidad de ofrecer la revista a un público más amplio, en diferentes idiomas. Por eso, además de la edición en italiano, hemos decidido contar con ediciones de La Civiltà Cattolica en inglés, español, francés, chino, coreano, japonés y ruso.

A partir del 6 de abril recién pasado, fecha del cumpleaños número 173 de nuestra revista, a estas ocho ediciones existentes se sumó la edición en portugués, que tiene su sede en Brasil. Esta edición nace como una publicación impresa bimestral, editada por Scripta Publicações en Curitiba, Estado de Paraná, y tiene, además, un sitio de información sobre los contenidos: www.laciviltacattolica.com.br.

Hacía años que se esperaba esta edición portuguesa, que mira con gran atención a la cultura lusófona. El portugués es la quinta lengua más hablada del mundo y es idioma oficial en Portugal, Brasil, Angola, Cabo Verde, Guinea Bisáu, Mozambique, Santo Tomé y Príncipe y Timor Oriental. También se utiliza en Macao, territorio bajo administración portuguesa hasta 1999, y en Goa. El portugués es también la base de una veintena de lenguas criollas. Es una lengua que abarca cuatro continentes, por lo que también tiene un alto significado simbólico para nosotros. La base de la revista está en Brasil, un país de América Latina que es, en realidad, él mismo un vibrante y gran continente, que abarca y expresa tensiones muy fuertes en todos los niveles: político, cultural, artístico, étnico, geográfico, lingüístico y religioso. Nos gustaría que esta riqueza fluyera cada vez más en nuestras páginas y que se volcara a los otros idiomas.

Comments are closed.